sábado, 12 de dezembro de 2009

Tom no "Dave & Darren Show"

O Tom esteve nos EUA divulgando o DVD e Blu-Ray de Harry Potter e o Enigma do Príncipe. O loiro esteve na rádio KBOB, no programa Dave & Darren.



Confira a tradução do que houve por lá.

Dave: “[no telefone temos esse cara que está em] um dos maiores projetos da história do entretenimento. Ele é um grande astro, e assim que Harry Potter chegar ao fim, ele vai poder se concentrar no restante de sua carreira. E Então, ele vai ser o tipo de astro que não não atenderá nossos telefones, mas, ainda, Tom Felton está disposto a se juntar a nós no Dave & Darren Show”.

Dave: “Bom dia, senhor!”

Tom: “Bom dia, Dave e Darren! Como estão?”

Darren: “... e ele está disposto a fazer a ligação também”

Dave: “Yeah. Ele está pagando pela ligação. Ele está ligando de Nova Iorque, e essa é longa distância é de fazer chorar”

Tom: “O Quê posso dizer? O quê posso dizer?”

Darren: “Nós tivemos algo aqui mais cedo, e isso não é para te insultar, aliás, de forma ou de outra, espero que isso não aconteça, mas mais cedo...”

Dave: “Não vamos começar essa entrevista com um insulto.”

Darren: “Não é um insulto. Nós estávamos com a pergunta impossível. Hoje cedo, perguntamos aos nossos ouvintes quais é Trooping the Colours, obviamente, você sabe.”

Tom: “Ah, me ajude. Desculpa? Trooping the Colours? Explique melhor.”

Darren: “Tudo bem. Em Junho, há um grande desfile, para o aniversário da soberana, sabe? Trooping the Colours? Você nunca ouviu falar?”

Tom: “Oh, me desculpe. Sim, sim, sim, agora estou entendendo. Agora eu sei. Yeah, eu estava na cidade este ano, quando fizeram isso.”

Darren:
“aniversário da rainha, então?”

Tom: “isso”

Dave: “Mas, o aniversário da rainha não é realmente em Junho”

Darren: “certo”

Tom: “Bem, na verdade, devo confessar a vocês, mostrando minha falta de patriotismo, e dizer que não tenho a mínima idéia, na verdade. Eu realmente não sei quando é o aniversário da Rainha. Me ajudem...”

Dave e Darren: “Não, nós também não sabemos”

Tom: “Vocês não sabem o quê. Ok, não quero soar educado”.

Darren: “Não, só sabemos que isso ocorre em Julho...”

Tom: “Tudo bem. Certo. Então para onde vamos com isso?”

Dave e Darren: “Bem, não. Só perguntamos, só perguntamos. Pensávamos que você soubesse”

Tom: “Oh, ok. Para ser honesto com vocês, eu deveria saber. Tenho certeza. Você sabe que realmente só soube disso neste ano... como se chama? Trooping the Colours?

Darren: “Trooping the Colours. Certo”

Tom: “Chamam aquilo disso?”

Dave: “Wow”

Tom: “Não, eu estava em Londres, tentando dirigir, mas as estradas tinham sido fechadas e eu ficava me perguntado ‘Que diabos está acontecendo?”.

Dave: “*risos* Então isso não é uma grande coisa”.

Darren: “É um grande inconveniente, isso sim”

Tom: “Bem, é bem bonito. Mas, sim, eu não tinha idéia do que estava acontecendo, então só eu estava realmente incomodado.”

Dave: “O Quê aconteceu foi, que há anos e anos atrás, o Rei Edward VII decidiu sabe o quê? Que o tempo anda tão ruim, que vamos fazer isso todo o segundo sábado de Junho, e que, a partir de agora, é o aniversário do soberano, porque precisamos contar com um tempo decente para um desfile.”

Darren: “Então, Tom... tenha isso em mente quando estiver dirigindo em Londres. Não no segundo sábado de Junho, ok?”

Tom: “Vou fazer isso, e vou gravar essa informação”.

Darren: “Muito bem, muito bom”

Tom: “Vou contar a todos do set quando voltar para casa”

Dave: “Agora, você está trabalhando no último filme de Harry Potter, Relíquias da Morte. Quero dizer, claro, não agora, você está em Nova Iorque, dando essa entrevista para nós, mas vocês estão filmando o filme agora. Certo?

Tom:
“Isso. Sim, estamos na metade. Estamos dividindo o último livro em dois filmes, o quê é ótimo para nós. Temos que trabalhar mais, o quê é muito divertido. Sim, está indo tudo muito bem. Filmamos algumas das cenas-chave para o fim, e outras, mas sim, eu não posso contar muito, mas o quê posso dizer é que será bem épico.”

Darren: “É um raro trabalho o quê você participa, eu tenho certeza que você sabe disso tudo, mas eu também tenho certeza que você está ansioso para fazer outras coisas na sua carreira. É uma circunstância rara quando alguém tão jovem como você já tem uma carreira com algo tão épico e duradouro como isso, e logo no início.”

Tom: “Sim, é certamente uma experiência única, e o fato de que, claro, eu fiz isso com umas dez, doze, crianças da minha idade. Todos nós fizemos isso juntos, como uma espécie de grande viagem. E Tem sido parte da minha vida, e com certeza da minha vida adulta. Quero dizer, eu tenho feito Harry Potter desde que tinha meus doze anos. Mas sim, é estranho quando olho pra trás. Eu tenho apenas 22 e, é claro, já fizemos um bocado de coisas no trabalho, e obviamente, tenho muito orgulho disso, e dedos cruzados, espero ter sorte de ficar nessa posição durante o resto da minha vida.”

Dave: “Agora, seu personagem, Draco Malfoy, é um tipo intimidador, um tipo idiota, que dá a Harry Potter horas difíceis.”

Tom: “É mesmo, ele é.”

Dave: “Mas parece que os fãs são capazes de, eu não sei se isso acontece em outras franquias, mas parece que os fãs são capazes de te separar do personagem. Você não tem fãs te tratando mal, porque está chateando Harry, né?”

Tom: “Oh, você ficaria surpreso, meu amigo. Você ficaria surpreso. Recebo várias cartas todas as semanas, pedindo ou até implorando que eu deixe Harry em paz. Você sabe, eu não entendo a dor que causo nele. Literalmente, algumas pessoas me enviam redações sobre como Harry vai precisar de ajuda por minha causa”

Dave: “Você tem que falar com o diretor. Podemos ir em uma direção diferente do livro, e quem sabe, Draco se tornar um grande amigo de Harry no último filme.”

Tom: “Bem, quero dizer, sim, você nunca sabe. Você nunca sabe. Há certamente espaço para isso. Vou falar para ele e ver o quê ele diz.”
Darren: “Agora está saindo um DVD né?”

Tom: “Sim, o Enigma do Príncipe”

Dave: “[Eu li na sua página da Wikipédia que você queria ser um pescador], isso é verdade?”

Tom:
“É algo que disse há muito tempo atrás, quando eu tinha mais ou menos 12/13 anos, você sabe, foi uma das coisas que eu gostava muito de fazer e era uma das coisas que eu queria fazer para a vida. Desde então, tenho visto, que talvez não queria isso, mas eu vi a luz, e agora sim, o que eu quero é continuar [atuando].”

Darren: “Mas você realmente dez o World Junior Carp Tournament” (um torneio Jr mundial de pesca)

Tom: “Eu fiz. Eu fiz no estado de Nova Iorque. Meu irmão e eu fizemos, há oito anos atrás”

Darren: “Bem, é isso que você pode fazer, Tom. Você pode continuar atuando, porque está indo bem nisso, e então pode se envolver em algo que estou no comando ‘Fantasy Fishing”.

Tom: “Fantasy Fishing’? O quê seria isso?”

Darren: “É como um ‘Fantasy Football’, eu não sei se...”

Tom: “Sim, sim, sim. Temos o ‘Fantasty Football”.

Darren:
“É a mesma coisa, mas com pescadores e pesca”.

Tom: “Ahhh”

Dave: “Você aposta em um pescador profissional, em quantos peixes ele pega”

Tom: “Ok, eu gosto disso. Vocês tem alguns pescadores realmente famosos na América?”

Darren: “Bem... Uhh, não que eu saiba”.

Dave: “Darren fez isso há dois anos atrás, Tom, e ganhou um certificado de presente, por escolher o pescador certo.”

Tom: “Então é por isso que você está segurando a vitória.”

Darren: “Não, não, não, eu voltei para a cerveja, meu amigo”

Tom:
“Eu ainda posso ouvir a sua voz comemorando a vitória...”

Darren: “Bem, eu te digo. Não há nada como beber cerveja de graça que você ganhou do ‘Fantasy Fishing”


Tom: “Hey, estou com você lá. Isso não soa bem”

Dave: “Você nunca sabe o que acreditar na Internet, mas como alguém que te segue no twitter, eu sei que você teve uma grande panqueca de café da manhã, esta manhã”

Tom: “sim, muito mesmo, eu fiz. Eu fiz. É uma coisa que não fazemos na Inglaterra, e se fazemos, sai muito mal. Panquecas de café da manhã, pra vocês é uma regra, então sim, sempre que estou aqui, especialmente em Nova Iorque, sempre faço meu melhor para ter algumas panquecas de chocolate”

Dave: “elas são chamadas de panquecas na Inglaterra?”

Tom: “desculpe, o quê?”

Dave: “elas são chamadas de panquecas na Inglaterra?”

Tom: “Nós temos panquecas, mas provavelmente é mais um crepe, um crepe francês...”

Darren: “oh, um crepe. Sim”

Tom: “Chamamos isso de panqueca, mas temos as panquecas americanas, mas... obviamente, elas são chamadas...”

Dave: “Pessoal, demos aos ingleses um tempo duro com alimentos, não é realmente tão ruim como falam. Mas você está certo de que vocês, por qualquer motivo, já dominaram todos os cantos do globo, mas que nunca vão ter descoberto o café da manhã”.

Tom: “Sim, vou ter que ir contra meu país nisso, acho que concordo com você. Eu nem mesmo tenho o café da manhã, na Inglaterra. Ele simplesmente não parece digno o suficiente, enquanto aqui, você sabe como é. Na verdade, agora em Relíquias da Morte, eles começaram a fazer esta coisa, onde às sextas-feiras, podemos ter panquecas no café da manhã, lá no estúdio. Então sim, estamos pegando essa mania, o quê é uma boa coisa”.

Darren: “Em alguns lugares na Inglaterra, o que seria, um pouco de chá e depois alguns grãos. Certo?”

Tom: “Um pouco de chá, talvez, possivelmente, um bolinho ou dois”.

Darren: “Yeah”

Dave: “Bem, vamos tem o chá. Aquele inglês.”

Darren: “Chá inglês de café da manhã”

Dave: “Tom Felton, o DVD saiu. Tenho certeza de que todos já foram as lojas, e também temos o Blu-Ray de Relíquias da Morte, e teremos dois filmes?”

Tom: “Isso. Vamos ter os dois filmes de um livro. Realmente, muito chocante, há um sneak peek do primeiro filme de Relíquias da Morte disponíveis no Blu-Ray de Enigma do Príncipe, que ainda nem vi, estou realmente animado para ver o eu vai acontecer. Já que, um ano antes, estão lançando uma cena, então sim, estou muito animado por isso.”

Dave: “Bem Tom, continue com o ótimo trabalho. Obrigado pelo seu tempo conosco nesta manhã.”

Darren: E Fique fora das ruas de Londres em Junho né? Segundo sábado!”.

Tom: “Obrigado rapazes”

Dave: “Tom Felton, Draco Malfoy da série Harry Potter. Lá vai!”


[...]

Para ouvir o áudio pelo feltbeats, clique aqui.

Nenhum comentário: